
L'inglese e lo spagnolo sono le due lingue più popolari al mondo. L'inglese è la lingua più studiata e più parlata del pianeta. Lo spagnolo, nel frattempo, è la seconda lingua più studiata e la quarta più parlata.
Se sei qui, è probabile che tu stia imparando lo spagnolo - o magari l'inglese! - e come scuola di lingua spagnola, speriamo che scoprire alcune delle differenze tra le due lingue, messe a confronto, ti aiuti a capire meglio entrambe. O semplicemente ti fornisca qualche curiosità divertente! Andiamo…

Lo spagnolo conta 500 milioni di parlanti nativi e, se aggiungi i parlanti non nativi, il numero totale sale a 600 milioni, il che significa che il 7,5% del mondo parla spagnolo. L'inglese ha 400 milioni di parlanti nativi, con il 17% della popolazione mondiale che parla inglese includendo i non nativi.
Considerando anche i parlanti non nativi, l'inglese è la lingua più parlata al mondo (n. 1) nel 2024. Lo spagnolo è la quarta lingua più parlata.
Lo spagnolo è la seconda lingua più studiata con 23 milioni di studenti, posizionandosi subito dietro l'inglese, che è la lingua più studiata al mondo (n. 1) con oltre 1 miliardo di studenti. Potrebbe sembrare un testa a testa, ma come puoi vedere c'è un'enorme distanza tra il primo e il secondo posto.
Tutti i sostantivi in spagnolo hanno un genere grammaticale assegnato, che influisce sia sull'articolo che sull'aggettivo che accompagnano il sostantivo, mentre in inglese i sostantivi non hanno genere grammaticale.
Prendi la luna, che in spagnolo è considerata femminile: "la luna", mentre il sole è considerato maschile: "el sol". In inglese, diresti semplicemente "the moon" o "the sun".
In spagnolo, la doppia negazione è grammaticalmente corretta e di uso comune, ma in inglese le doppie negazioni sono generalmente considerate inaccettabili.
Per esempio, in spagnolo puoi dire "I don't want nothing", che si traduce con "No quiero nada", ed è grammaticalmente corretto. In inglese, anche se comprensibile, suona un po' sgraziato e dovresti dire "I don't want anything".
I pronomi soggetto (io, tu, noi) vengono spesso omessi nella costruzione delle frasi in spagnolo. In inglese, invece, i pronomi soggetto sono sempre obbligatori.
Per esempio, "Estoy hablando" o "Yo estoy hablando" possono essere usati entrambi correttamente in spagnolo e "yo" può facilmente essere omesso poiché i verbi vengono coniugati in modo diverso per ogni pronome soggetto. In inglese, invece, pronomi soggetto diversi possono avere la stessa coniugazione verbale, quindi devi dire "I am talking" e non puoi assolutamente omettere "I".
Nella costruzione delle frasi in spagnolo, gli aggettivi vengono per lo più posizionati dopo il sostantivo. Per esempio, "comida organica". In inglese, invece, gli aggettivi vengono posizionati prima del sostantivo. Per esempio, "organic food".
Sorprendentemente, lo spagnolo ha meno parole nel suo vocabolario rispetto all'inglese. I dizionari spagnoli autorevoli contengono circa 100.000 parole. Secondo l'Oxford English Dictionary, l'inglese contiene 170.000 parole attualmente in uso. Alcune fonti stimano un totale di 1 milione di parole in inglese, basandosi su una stima dell'Università di Harvard e Google del 2010, ma questo numero include forme diverse della stessa parola e molte parole antiquate che non vengono usate nell'inglese moderno.
In spagnolo, hai i sentimenti, ma in inglese sei i tuoi sentimenti. Se avessi paura, in spagnolo diresti "Tengo miedo", che si traduce letteralmente come "Ho paura" (have fear). In inglese, invece, diresti "I am scared" (io sono spaventato).
Lo spagnolo è la lingua ufficiale in 20 paesi diversi (o 21 se includi Porto Rico). L'inglese è la lingua ufficiale in 67 paesi diversi.
Parlando di pronuncia, lo spagnolo è un po' più facile da imparare rispetto all'inglese. Lo spagnolo è considerato molto fonetico, il che significa che le parole si pronunciano come si scrivono. L'inglese, invece, è considerato non fonetico, poiché le parole non sempre si pronunciano come si scrivono.
Già, le apparenze in inglese possono ingannare: "through", "though" e "thought" si pronunciano tutti in modo diverso nonostante sembrino avere la stessa pronuncia.
Vuoi saperne di più su come lo spagnolo si confronta con l'inglese?
Speriamo che osservare alcune delle differenze tra inglese e spagnolo ti abbia incuriosito tanto quanto ha incuriosito noi mentre preparavamo questo articolo. Ed essere consapevole delle differenze grammaticali tra due lingue può anche aiutarti ad accelerare il processo di apprendimento, con una comprensione più profonda di come tutto si incastra.
Ci sono anche molte altre differenze che non siamo riusciti a includere, che approfondiamo nei nostri corsi di lingua spagnola a Barcelona. Se vuoi immergerti nei dettagli e nelle differenze della lingua spagnola, contattaci.




Ricevi aggiornamenti sui corsi, recensioni dei diplomati, sconti esclusivi e molto altro